Подбирать противоположные по смыслу слова в иностранном языке – задача не такая простая, как может показаться на первый взгляд, так как очень многие слова многозначны. Причём не просто многозначны, а имеют всякие разные оттенки значения (connotations). Скажем, такая простая вещь, как носки. Они могут быть парные и непарные, то есть подходящие друг к другу из одной пары […]
Entries Tagged as 'Vocabulary'
FRIDAY opposites – odd vs matching socks * сlashing vs matching colours
June 11th, 2015 · No Comments · Vocabulary
Tags: collocations·opposites
THURSDAY person – a pen-pusher BrE * a pencil-pusher AmE
June 11th, 2015 · No Comments · Humour and Funnies, IMAGES, Vocabulary, Words and Phrases
В английском много разговорных слов, обозначающих людей, и метко подмечающих суть того, что человек делает. Cегодняшнее слово a pen pusher (BrE, в AmE чаще скажут a pencil-pusher), DISAPPROVING – a person with a boring job, especially in an office, that involves a lot of writing То есть это человек, который целыми днями по работе пишет […]
WEDNESDAY Confusables – recipe, prescription, receipt and reception
June 10th, 2015 · No Comments · Vocabulary
A RECIPE /ˈresɪpi/ – рецепт (как правило, кулинарный) Do you know a recipe FOR onion soup? – предлог неожиданно, причём FOR (в английском это нормальное такое явление, понатыкать предлогов там, где в русском без них обходятся); Это слово часто используется в переносном значении “верный способ” (добиться чего-то такого не очень хорошего […]
Tags: confusables
Примеры перефразировки на базе пословиц и поговорок русского языка (advanced)
July 2nd, 2014 · Comments Off on Примеры перефразировки на базе пословиц и поговорок русского языка (advanced) · Russian, Vocabulary
1. «Бинарный характер высказываний индивидуума, утратившего социальную активность» (Бабушка надвое сказала);
Tags: funnies·humour·paraphrasing
Подготовка к IELTS с band 5.5-6.5 на band 7 и выше #1 : о роли произношения
November 22nd, 2010 · Comments Off on Подготовка к IELTS с band 5.5-6.5 на band 7 и выше #1 : о роли произношения · Accents and Pronunciation, FACTs and STATISTICS, Grammar and Lexicogrammar, IELTS, Mind-Boggling Thoughts, Observations, Phonetics and Phonology, Skills Practice, Speaking, Strategies and Techniques, testing and assessment, Use of English, Vocabulary, Writing
Подготовка к IELTS на band 7 и выше отличается от подготовки на band 6 – 6.5 по ряду причин. Напишу серию заметок на эту тему, так как часто спрашивают, хочется ответить всем и сразу.
IELTS Taboos and Issues – ответ экзаменатора #13 в каком стиле писать a letter to a friend?
October 25th, 2010 · No Comments · Andrew Thomas, comments, COURSEBOOKS, Mind-Boggling Thoughts, Observations, Strategies and Techniques, testing and assessment, Use of English, Vocabulary, Writing
Cпециально не пишу “письмо другу”, так как “a friend” – это далеко не всегда “друг” в русcком смысле слова. Шокирует?
Tags: ielts preparation·informal·letter-writing·pronouns·register·semi-formal
IELTS Taboos and Issues – ответ экзаменатора #12 а что делать, если ученик вообще ничего сказать по теме не может?
October 25th, 2010 · No Comments · Andrew Thomas, CAMBRIDGE EXAMS, comments, Grammar and Lexicogrammar, Mind-Boggling Thoughts, Observations, Speaking, testing and assessment, Topic Specific Vocabulary, Use of English
Всем готовящимся знакомы вопросы-страшилки типа “а что вы думаете про генетически-модифицированную с/х продукцию (GM crops)?” “как нужно бороться с заторами на дорогах (traffic congestion)? ” “зачем нужно искусство (art)?” “некоторые люди думают, что (что-то умное), а вот вы что думаете по этому поводу?” Что делать, если сказать нечего и действительно глубоко не в теме?
IELTS Taboos and Issues – ответ экзаменатора #9 можно ли в эссе написать “в этом эсcе я расскажу о …”?
October 19th, 2010 · No Comments · Andrew Thomas, comments, Observations, Strategies and Techniques, testing and assessment, Vocabulary, Words and Phrases, Writing
Ну, вот вы сами, как думаете, а? 🙂
Tags: natural English
IELTS Taboos and Issues – ответ экзаменатора #15 – что значит “introduce yourself” в письмах?
October 26th, 2010 · No Comments · Andrew Thomas, comments, Observations, testing and assessment, Vocabulary, Words and Phrases, Writing
Тут опять давнишняя тема. Я-то знаю, что это значит, но вот убедить некоторых, что “introduce yourself” не надо вопринимать как задание написать “My name is Vasya Poopkin” – зачастую дело сопряжённое с риском для жизни, так как учить Фому Неверующего – тяжко. А если их много – просто руки опускаются.
[Read more →]
Tags: cliches·cultural differences·introductions·letter-writing