TESOL Методика преподавания английского языка носителям разных языков

заметки профессионального преподавателя

TESOL Методика преподавания английского языка носителям разных языков header image 2

JIPORT – словарь синонимов русского языка и PARAPHRASING by playing ALIAS

July 19th, 2010 · No Comments · Activities, Dictionaries and Glossaries, Observations, Strategies and Techniques, Vocabulary, Web Resources

порадовало обилие синонимов на сайте, вот синонимы к “некумека”:

балбесбалдабалдейбаранбаран-голова |бестолочьболванболван стоеросовыйбольной на всю головубревно |глупецдебилдереводолдондубдубинадубина стоеросовая |дуболомдуботолдуботрясдундукдуракдурак дуракомдурак и не лечитсядурак и уши холодныедуралейдурандасдурачинадурачокдуреньдурилодуроломдурошлепидиотистуканкозелкретин |круглый дураклопухлохлох петровичлох чилийскиймедный лоб |межеумокнабитый дуракнедоумокнекумекаобалдуйоболтусолухолух царя небесногоолух-олухомоселосел на двух копытахостолоп |отморозокпентюхпеньпень березовыйпень пнемпень с глазами |петый дуракполудурокполудурьепридурокпростуженный на всю головупустоголовтелепеньтолоконный лобтупецтупицатуполом |фалалейфофанфраер ушастыйчайникчмочмо болотноечурбан |чуркачурка неговорящаячурка с глазамичурка с ушами

SOURCE: http://www.jiport.com/index.php?sw=некумека

Рекомендуется словарь для тех, кому нужно развивать навык “paraphrasing” –  умение сказать одно и то же несколькими способами; к сожалению, часто навык этот в иностранном языке тяжело (развивать) разрабатывать, улучшать, так как  та же проблема имеется и в родном, когда по сути уровень владения языком – наивысший, что означает, что лечение должно быть “комплексным” – оба языка, так как процессор-то один – собственный мозг 🙂

Из приятных способов тренировать навык перифраза можно порекомендовать играть в ALIAS, АКТИВИТИ  и ARTICULATE на русском и английском языках:

для уровней, начиная с уверенного upper-intermediate и выше (тут нужно амбиции свои контролировать – настоящий уровень, а не желаемый)

для уровней elementary to intermediate лучше воспользоваться версией JUNIOR – тише едешь – дальше будешь (LAT festina lente – торопись не спеша)

PS слова “дети / kids” боятьться – английский не выучить 🙂  Шучу, конечно, но сложно развить тот навык, что в народе величают “подвешенный язык” (ENG verbal dexterity) не говоря долго и много – чтобы хорошо говорить, нужно .. говорить 🙂

PPS – в тексте многократно используются слова “навык” и “уровень”, вот, согласитесь, что несколько раздражает ? 🙂

Tags: ········

No Comments so far ↓

There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.

Leave a Comment