TESOL Методика преподавания английского языка носителям разных языков

заметки профессионального преподавателя

TESOL Методика преподавания английского языка носителям разных языков header image 2

Dr Seuss – Green Eggs and Ham

February 20th, 2010 · No Comments · Dr Seuss, Humour and Funnies, Phonetics and Phonology, Reading, TEYL (обучение детей)

Ребёнок с тоски стал сам читать по-английски.  То есть совсем самостоятельно. Без меня рядом.

Прочитала ужастик Суса про зелёные яйца с ветчиной. Там суть такая, что бегает чувырло со странным именем Sam-I-am и настойчиво предлагает яйца с ветчиной зелёного цвета другому чувырлу, что побольше.  Причём настойчиво, как в детстве, сравнимо с русским “купи слона, а? ну купи, чё те стоит?”

Мне содержание книжки было пересказано на гремучей смеси русского с английским.  Чувырло поменьше было обозвано hunch-иком.  То есть слово английское с русским суффиксом – прикольно, но точно отражает суть, как ни странно.  Чувырло побольше было раскритиковано в пух и прах: “Мам, ему надо было объяснить Sam-I-am – у, почему он это есть не будет.  Тот бы от него отстал тогда. ”  Изложила своё видение того, как аргументированно вести беседу надо, в общем 🙂

Потом книжку мне вслух по-английски читала. Исправляла sentence stress чуток. Пупс, как всегда, попытался взбрыкнуть. Пришлось пояснить на примере русского, как ужасно, когда ударение не туда падает, как сложно понимать. В итоге минут десять дочка развлекалась тем, что говорила все слова по-русски с неверными ударениями, и в итоге убежала, чуть не описавшись от смеха,  в туАлет, где уНИтаз 🙂  Потом вернулась и дочитала книжку с верными ударениями 🙂

Tags: ···

No Comments so far ↓

There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.

Leave a Comment