TESOL Методика преподавания английского языка носителям разных языков

заметки профессионального преподавателя

TESOL Методика преподавания английского языка носителям разных языков header image 2

UK Regional Accents: Любительский дайджест британских акцентов – оч-чень неплохо

August 21st, 2009 · 3 Comments · Accents and Pronunciation, YouTube Videos

Местами не очень у девушки получается, но, в целом, ничего, “есть можно”.

Для тех, кто не очень в теме, поясню, что многие акценты имеют статус “деревенщины”, например, тот, что Brummy accent, это что-то вроде гОвора необразованного простофили из провинции, но фишка в том, что в том же Бирмингеме, где так говорят, живёт очень много людей, в городе есть вузы и вообще говор к образованию отношения не имеет, это у них “свои местные разборки”, часть акцентов ассоциируется с чем-то крутым и аристократичным, а часть – с “дерЁвней”. В глаза им, конечно, гадости никто не говорит, особенно когда они “на своей территории”, но вот за глаза … Анекдоты про чукчу и “армянское радио” “отдыхают”, как говорится. (и я ко всем нациям в собирательноми смысле отношусь хорошо, если что, просто из песни слов не выкинешь :))

Иногда доходит даже до того, что человек с такого рода региональным акцентом вынужден нанимать частного логопеда, чтобы приблизить свой нейтивный итак акцент – нейтивспикернее не бывает, к более приемлемому RP, что в учебниках.

Если провести аналогию, то помните фильм, где Ирина Муравьёва поёт “Позвони мне, позвони!”? Помните, как она там в театральный поступала, и ей объяснили, что она с её говором НИКТО, и как она ходила с орешками во рту, выправляя себе дикцию и произношение? Так вот, в английском всё это очень серьёзно, не как в том фильме.

А для нас это какой смысл имеет. А прямой. Можно ОЧЕНЬ сильно проколоться в плане постановки произношения, если Ваш преподаватель-нейтив говорит с ярко выраженным некошерным региональным акцентом. Вы ему кучу денег отстегнёте, а он, оказывается, заграницу поехал халтурить преподом английского по одной простой причине – дома с его акцентом приличной работы просто не найти, а тут он крут и уважаем 🙂

Tags: ··

3 Comments so far ↓

  • _zolotaya

    А как его выбрать-то, хорошего преподавателя? Вот если я только-только начала занятия по языку с преподавателем – я ж не знаю, что за акцент, на котором он говорит. Для меня-то, первый раз с языком столкнувшегося, он музыкой звучит. А потоооом оказывается, что меня мой поставленный акцент оказался “нижегородским”. 🙂 И как быть?

  • Anastasia

    Можно поитересоваться, откуда человек родом, и квалификацию уточнить. Минимально для преподавания нужен один из следующих сертификатов (и если нет такого, то это просто человек, который решил заработать на основнии бытия нейтив спикером, ну как если бы Вы сама начали преподавать русский, как иностранный, на основании, что у вас русский родной и ничего другого больше):
    TKT
    Trinity TESOL
    CELTA
    IH CELTA

    Если на то, чтобы прослушать ликбез по методике человек не смог себя сподвигнуть (я о носителях языка), то он(а) ничего в преподавании не смыслит, и, возможно (исключения бывают, но очень редко), у него/неё кругозор ещё ограничивается материалом средней школы на тройку, то есть может и поговорить особо не очем будет, так как “не читал, не проходил, многа букафф”.

    Покруче будет уже степень бакалавра или магистра по английскому с правом преподавния разным возрастным или профессиональным группам (TEFL, TESOL, TEYL – этот для young learners).

    Наличие сертификатов и дипломов не гарантирует стандартного произношения, но сильно повышает его выроятность.

    Ещё учитывать надо свои приоритеты – если Вы эмигрировать собрались, то нужен акцент той страны или местности, куда “намылились”, особенно это аудирования касается и местных реалий, в т.ч. сленга и разговорных выражений, они в каждой англоговорящей стране свои, более того, ещё и по регионам разнятся.

    Поэтому алгоритм такой:
    1. откуда
    2. где учился

    Обычно ответ на “где учился на преподавателя или методике” указывает на то, может ли имитировать, как хороший актёр, все стандартные акценты или нет. На курсах по методике обучают основам постановки и коррекции произношения. А человек с улицы этому необучен, и сам может что-то не так говорить, особенно, если из глубинки.

    Если Вашей целью является English for International Communication, то требуется нейтральный стандартный акцент, либо RP или GA, что в словарях. Такой стилизованный акцент у тех, кто в вузе учился обычно – региональный говор “приглаживается” через два-три года обучения под лавлением окружающих. То есть местный колорит остаётся (докУменты), но человек может on demand говорить правильно (докумЕнты).

  • _zolotaya

    Спасибо. Я на основании личного опыта, в принципе, так и предполагала, спасибо за подтверждение.

Leave a Comment