Warning: Undefined variable $file in /data01/virt3042/domeenid/www.englishlab.net/htdocs/journal/wp-content/themes/Cutline-1.4-3ColumnSplit/functions.php on line 217
IELTS Online. Китайское закулисное – смешные ошибки

TESOL Методика преподавания английского языка носителям разных языков

заметки профессионального преподавателя

TESOL Методика преподавания английского языка носителям разных языков header image 2

IELTS Online. Китайское закулисное – смешные ошибки

June 30th, 2009 · No Comments · Uncategorized, Vocabulary

I
на сегодняшний день верхнюю строчку хит парада занимает

corn and porn что было использовано в значении pros and cons

Я (спрашиваю): Какие синонимы advantages and disadvantages Вы знаете?
ученик (молодой мужчина) в ответ (радостно): CORN and PORN!

(нервы у меня железные, но не ржать в голос иногда очень сложно)

Для тех, кто не в теме

corn – кукуруза porn – порнография

pros and cons – преимущества и недостатки

II
На втором месте девушка, которая likes petting и без стеснения уточняет, как часто она эти занимается в ответ на вопрос, какие у неё хобби и увлечения, а также рекомендует всем присоединяться, так как это a very creative pastime.

Тут проблема в том, что китайцам почему-то сложно даётся звук /ei/, и /n/  они тоже частенько заглатывают. На самом деле, имела она в виду painting, но выговорить ей это так и не удалось. Бедняжка: ведь это ещё и её major (специальность – учится в худ. академии), и занимается она этим с весьма и весьма юного возраста.

PS Напомню, что готовлю к экзамену IELTS, и перечисленное выше было услышано в ходе проведения пробной устной части, когда нужно отвечать на разные вопросы по распространённым жизненным и академическим темам. Каждый день слышу пару-тройку перлов, но некоторые "цепляют" 🙂

  В целом, если обобщить суть часть возникающих приколов с произношением, то вот очень напоминают они вот это бородатое видео, которое в основном делает упор на важность выдерживать долготу гласных, что особенно актульно, к слову сказать, для носителей русского языка – если Вас в упор не понимают, все слова "правильные" и грамматических ошибок нет, то, возможно, Вы в одной лодке с итальянцем:

Tags: ···

No Comments so far ↓

There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.

Leave a Comment


Warning: Undefined variable $user_ID in /data01/virt3042/domeenid/www.englishlab.net/htdocs/journal/wp-content/themes/Cutline-1.4-3ColumnSplit/comments.php on line 34

Warning: Undefined variable $user_ID in /data01/virt3042/domeenid/www.englishlab.net/htdocs/journal/wp-content/themes/Cutline-1.4-3ColumnSplit/comments.php on line 37