TESOL Методика преподавания английского языка носителям разных языков

заметки профессионального преподавателя

TESOL Методика преподавания английского языка носителям разных языков header image 2

Транскрипция – это Вам не transcription

May 27th, 2009 · No Comments · Uncategorized

На заметку о терминах. Transcription – это не транскрипция в нашем понимании, что в школе вбивали (ну не знаю, как кому, а мне много было открытий чудных, когда я в свободное плавание отправилась …).

Транскрибирование – это восстановление на слух текста, слово в слово, со всеми охами и ахами, паузами, мычанием и эканьем. ПОлученный текст называется transcript. На учительском жаргоне "скрипт". А вот то, что по-нашему транскрипция, называется phonemics. Записать слово значками транскрипции слово – to write a word in phonemics.

Это я к тому, что если кто с нейтивами будет заниматься, то не думайте, что это именно препод идиот, когда не понимает, что Вы имеете в виду, когда просите записать на доске "transcription of this word". То, что вам надо, нужно просить примерно так

"Could you write this word in phonemics on the board, please?"

Tags: ··

No Comments so far ↓

There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.

Leave a Comment