Как сейчас помню, задала нам учительница по биологии в 8 классе принести на урок веточку сурепки. Большинство забили на это дело, мало что училке в голову взбрести может перед днём выставления оценок, а я отвественная была 🙂 В общем папа с мамой и я отправились на машине за город в поисках сего чуда, вооружённые учебником по биологии или ботанике – в упор не помню уже 🙂
Это я сейчас знаю, где сиё растение найти можно в огромных количествах в моём городе, не выезжая никуда – в общем-то городская трава, на всех пустырях и газонах, что не косятся, она есть. Но тогда я этого не знала, и проехали мы довольно много, прежде, чем нашли нужное. А вот и фотка сурепки обыкновенной (Barbarea vulgaris) – это я так думаю, что это именно это вид, если что :):
Если верить Википедии, то сурепка обладает лечебными свойствами, а некоторые умудряются её ещё и есть (NB! что не значит, что надо пойти и наесться сурепки – см. пояснения ниже)
В медицине
Сурепка обыкновенная применяется как лекарственное растение. С лечебными целями собирают надземные части растения. Её листья богаты аскорбиновой кислотой, а семена — горчичным маслом. Сурепка обыкновенная обладает ранозаживляющим и мочегонным действием, возбуждает аппетит. Применяется как противоцинготное средство.
В кулинарии
Из зелёных частей сурепки обыкновенной готовят суп, пюре, гарниры. Применяют в кулинарии преимущественно молодые листья и нераспустившиеся соцветия сурепки. Её листья по вкусу немного напоминают горчицу. Использовать сурепку обыкновенную в пищу нужно с осторожностью, не забывая, что она содержит вещества, которые в больших количествах могут вызвать отравление. Как пищевое растение Сурепка обыкновенная особенно популярна в США и Канаде.
По-английски сурепка называется по-разному, чаще всего с капустно-салатным оттенком (-cress) названия: early winter cress, (yellow) rocket cress, bittercress (последнее название с намёком на горчичный, горьковатый квкус), если в кулинарно-съедобном смысле. В религиозном смысле чаще будет трава названа Herb Barbara, а в медицинском ранозаживляющем – wound rocket.
Так как разновиднстей сурепки более 20, нужно очень осторожно относится к рецептам, содержащих данную траву (не тот вид – и Вы можете оказаться в больнице с пищевым отравлением, если прямым текстом, но это надо МНОГО сожрать тогда :), как я понимаю).
Не все виды сурепки одинаково съедобны и, если верить Гуглу, самым съедобным должен быть тот вид, что Barbarea verna (сурепка весенняя – см. в самом конце списка внизу страницы), которая по-английски может называться много как, например:
Land Cress или English cress – основное название, относится к листовым овощам (a leaf vegetable) и выращивается в Англии с 17 века, считается заменителем кресса водяного (watercress – этот вообще возделывается промышленно и вроде как мегаполезный)
а также
garden cress, upland cress, early winter cress – тут рецепты даже какие-то – вот супчик 🙂
American Land Cress – выглядит так, а переводят иногда название этой разновидности сурепки, как “земельный кресс”
Самое умное, что можно сделать, если хочется попробовать, что это, на вкус, это вырастить самому на окошке в горшке или на даче из семечек – продаются они в англоязычном мире так же, как и семечки огурцов с помидорами.
Существует ещё около дюжины названий по-английски (вот чем думают, а? нельзя же ТАК много названий одному и тому же :)), из примечательных вот такое, на мой взгляд:
Scurvy Grass (тут намёк на противоцинготные свойства, scurvy – цинга)
Если что-то там и едят, то сами молодые листики, которые образуют такие розетки-пучки наподобие капустных или салатных (растения ведь родственники – чему удивляться) – rosettes of edible, cress-like foliage. И добавляют их в салаты и в другие блюда наравне с другой зеленью, для придания своеобразного (горчичного) вкуса – it is used in salads or to add a nippy taste to mixed greens for cooking.
Интересно, что во многих странах Европы сурепку обыкновенную называют «травой святой Варвары». Святая Варвара изображена на гербе города Форст в Германии.
Свята́я Варва́ра Илиопольская (умерла в 306 году) — христианская великомученица. Она считается покровительницей от внезапной смерти, что в христианстве считается в большинстве случаев наказанием, как смерть без покаяния и причастия. В католической церкви входит в число четырнадцати святых помощников.
В честь святой Варвары названо множество географических пунктов (Санта-Барбара).
В православной церкви её память совершается 17 декабря (4 декабря по старому стилю), в католической церкви 4 декабря.
PS А вот не было бы того задания по биологии, может, никогда бы и не узнала всего этого 🙂
Это тестовый комментарий – если Вы пришли из ЖЖ, то можно в поле Name написать свой ЖЖ-ный ник, а там, где website – адрес своего ЖЖ блога
Повторный тестовый комментарий. Если Вы у меня в друзьях, то после первого формально одобренного комментария, последующие на премодерацию попадать не будут.
и ещё разок 🙂
Проверка связи. 🙂
Проверка связи… Сходила к tivita, похоже, он все Ваши посты к себе на сайт перетащил. 🙁
неприятный тип – у них семейный подряд, как я понимаю, только как-то некрасиво, когда целиком таскают; понятно, когда ссылку ставят или цитату, и даже разовые перепосты целиком тоже понимаю, но когда вот так пачками – зло берёт 🙁
Так отсюда же тоже перетащит… Я бы тоже разозлилась на Вашем месте.
Да, похоже, оно работает. 🙂
А по поводу воровства материалов – это в природе человека. Моя учительница по турецкому составила замечательный онлайн курс турецкого языка до среднего уровня владения. Так на основе ею созданных планов уроков одна из коллег курсы открыла. И прекрасно себя чувствует при этом за чужой счет.
Анастасия, здравствуйте! Я вроде серьезнее принялась за английский со своими детьми, хотелось бы почитать Ваши посты про дочь и ее английский.