Те, кто английский учат, наслышаны про linking words по самое "не хочу". При этом мало кто толком в курсе, какие они бывают, и путают их с вводными словами и союзами. Дело в том, что linkers – это всё-таки жаргон, и официально всё это называется "cohesive devices".
С одной стороны, эта группа слов действительно включает в себя аналоги русских союзов и вводных слов, с другой – этим дело не ограничивается, так как тут часто будут целые фразы и даже меленькие предложеньица, которые какого-то конкретного названия в русском иметь не будут. Функцией всего этого громадья будет обеспечивать в тексте то, что называют умным словами cohesion and coherence, о которых я довольно много писала уже раньше в контекстах оценивания экзамена IELTS. например.
Собственно упражненьца (они самопроверяющиеся – нужно в конце нажать на кнопочку check) просты до безобразия, их всего 4 штуки. Однако, несмотря на скромное количество, они в тельняшках – в каждом 10 пар cohesive devices (нужно их подобрать), а в общей сложности получается 80 штук – более, чем достаточно, для обеспечения нужного уровня cohesion and coherence в любом сочинении или устном собеседовании, типа экзамена (если разобраться с использованием, конечно:))
No Comments so far ↓
There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.