Warning: Undefined variable $file in /data01/virt3042/domeenid/www.englishlab.net/htdocs/journal/wp-content/themes/Cutline-1.4-3ColumnSplit/functions.php on line 217

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data01/virt3042/domeenid/www.englishlab.net/htdocs/journal/wp-content/themes/Cutline-1.4-3ColumnSplit/functions.php:217) in /data01/virt3042/domeenid/www.englishlab.net/htdocs/journal/wp-includes/feed-rss2-comments.php on line 8
Comments on: Из практики: почему я со скрипом соглашаюсь вести группы elementary https://www.englishlab.net/journal/2009/07/06/%d0%b8%d0%b7-%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%ba%d0%b8-%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%bc%d1%83-%d1%8f-%d1%81%d0%be-%d1%81%d0%ba%d1%80%d0%b8%d0%bf%d0%be%d0%bc-%d1%81%d0%be%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d1%88/ заметки профессионального преподавателя Tue, 07 Jul 2009 15:00:38 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.7.15 By: admin https://www.englishlab.net/journal/2009/07/06/%d0%b8%d0%b7-%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%ba%d0%b8-%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%bc%d1%83-%d1%8f-%d1%81%d0%be-%d1%81%d0%ba%d1%80%d0%b8%d0%bf%d0%be%d0%bc-%d1%81%d0%be%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d1%88/comment-page-1/#comment-659 Tue, 07 Jul 2009 15:00:38 +0000 http://www.englishlab.net/journal/?p=316#comment-659 In reply to belka_dasha.

Ну, это разные уровни совсем – c нуля и elementary, у вторых часов 200 занятий форы будет перед первыми, не меньше. С нулевиками я как раз люблю заниматься, особенно с детками.

А вот elementary – это лечение разного неверно выученного, коррекция произношения чуть ли не на каждом слове … Я даже подумала сейчас – не в elementary дело, а кто их до этого “довёл” 🙂 – если я сама человека с нуля веду, то проблем не возникает, отсуствие энтузиазма с моей стороны вызвано нежеланием корректировать то, чему неверно научили, так как часто человек даже не представляет себе, придя наконец на занятия на уровне elementary, каков масштаб коррекционных работ, и что надо чуть ли не каждое слово по словарю заново слушать и учить, так как “почти всё не то”, а мне “расхлёбывай”. Мало кому нравится, когда он узнаёт, что потратил год, а то и все десять в школе или ещё где, на то, чтобы выучить кучу всякого неверного и теперь надо бы с нуля и заново, и всё, что он считал, что “знает”, оказывается “непереводимая игра слов, понятная только ему самому и никому больше”. Конечно, я тут утрирую, не всё так плохо, но мне не очень нравится именно “полувоенное положение” в группах elementary, так как чуть больше исправишь – и человек сойдёт с дистанции, так как мотивация и так еле теплится в виду того, что до приличного уровня владения языком ещё года 3 впахивать в темпе вальса, а это взрослым кажется сроком не по-детски ОГРОМНЫМ.

Про карточки скажу, что без перевода. Есть всякие пособия про vocabulary and word games, вариантов того, что делать можно- море. Если про прилагательные конкретно, то самое простое – на одной стороне слово, на другой антоним, и играют на скорость – кто больше карточек сделает за 30 секунд или минуту в режиме диалога: один берёт карточку и спрашивает второго (по-английски), какой синоним у слова N. Если второй отвечает правильно, то получает карточку, если неверно – то она кладётся обратно в колоду и берётся следующая. И так пока время не выйдет. Затем меняются ролями. Игра продолжается, пока колода не кончится. И играть можно не только с антонимами, но и определениями слов, и в alias, и в словообразовательное – you name it 🙂

Но лучше всего с книжками ознакомиться:

1. 101 Word Games (Resource Books for Teachers of Young Students) (Paperback) http://www.amazon.com/Games-Resource-Books-Teachers-Students/dp/0195027426
2. Games for Vocabulary Practice: Interactive Vocabulary Activities for all Levels (Cambridge Copy Collection) (Spiral-bound) http://www.amazon.com/Games-Vocabulary-Practice-Interactive-Activities/dp/0521006511/ref=sr_1_3?ie=UTF8&s=books&qid=1246989253&sr=1-3
3. Vocabulary Games & Activities 1 (Penguin English photocopiables) (Spiral-bound) http://www.amazon.com/Vocabulary-Activities-Penguin-English-photocopiables/dp/0582465664/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1246989447&sr=1-1
4. Vocabulary Games & Activities 2 (Penguin English photocopiables) (Spiral-bound) http://www.amazon.com/Vocabulary-Activities-Penguin-English-photocopiables/dp/0582465656/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1246989591&sr=1-1

]]>
By: admin https://www.englishlab.net/journal/2009/07/06/%d0%b8%d0%b7-%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%ba%d0%b8-%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%bc%d1%83-%d1%8f-%d1%81%d0%be-%d1%81%d0%ba%d1%80%d0%b8%d0%bf%d0%be%d0%bc-%d1%81%d0%be%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d1%88/comment-page-1/#comment-658 Tue, 07 Jul 2009 14:34:40 +0000 http://www.englishlab.net/journal/?p=316#comment-658 In reply to giulia_s.

на уровне A1 – что beginners and false beginners – я перевожу, а когда A2+ elementary и выше – то как закажут.
В системе IH World http://www.ihtallinn.ee/index.php?id=648 , где я больше 10 лет отработала “типа нейтивспикером неясной этиологии”, только беспереводное обучение, но там нулевиков у нас именно практически никогда не было, самое низкое всегда elementary, то есть это не начинающие с нуля, так как там всегда алфавит известен, писать умеют и какой-то словарный запас есть – у нас английский на всех углах и на всех каналах по телевидению, нулевика найти – это надо очень долго искать 🙂

]]>
By: belka_dasha https://www.englishlab.net/journal/2009/07/06/%d0%b8%d0%b7-%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%ba%d0%b8-%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%bc%d1%83-%d1%8f-%d1%81%d0%be-%d1%81%d0%ba%d1%80%d0%b8%d0%bf%d0%be%d0%bc-%d1%81%d0%be%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d1%88/comment-page-1/#comment-657 Tue, 07 Jul 2009 02:41:48 +0000 http://www.englishlab.net/journal/?p=316#comment-657 А я наоборот очень любила группы elementary. А еще мне нравится, как человек с абсолютного нуля вдруг начинает говорить. Он это обычно очень ценит, т.к. самая ощутимая разница – это когда ты что-то вообще не умел, а теперь вот умеешь. На группах elementary у меня были самые благодарные студенты.
Ну и еще у меня по нему просто гораздо больше наработок.
Хорошие у тебя примерчики по произношению. Я более традиционными пользовалась. Возьму на вооружение на будущее.
Я тоже любила закидывать лексикой и всякие лингвистические приколы вставлять, чтоб народ не скучал и чтобы ассоциативные связи запоминал. Главное от учебника все ж не очень сильно отстать, тут всегда проблема соблюсти золотую середину. И еще при большом кол-ве доп. лексики бывает сложно соблюсти правило поменьше переводить, а побольше объяснять средствами языка.
А что за word games с двусторонними карточками на время?
Что на сторонах карточки? Перевод что ли?
Мое начальство, конечно, тоже было не радо, если ученики из группы отставали за пару недель так, что отказывались дальше заниматься, и заставляло их “тянуть” всеми правдами и неправдами.
Правда на intermediate мы никогда не перескакивали. Это сильно, молодцы…

]]>
By: giulia_s https://www.englishlab.net/journal/2009/07/06/%d0%b8%d0%b7-%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%ba%d0%b8-%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%bc%d1%83-%d1%8f-%d1%81%d0%be-%d1%81%d0%ba%d1%80%d0%b8%d0%bf%d0%be%d0%bc-%d1%81%d0%be%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d1%88/comment-page-1/#comment-656 Mon, 06 Jul 2009 20:44:57 +0000 http://www.englishlab.net/journal/?p=316#comment-656 Очень интересно! А урок беспереводной или переводите местами?

]]>