Warning: Undefined variable $file in /data01/virt3042/domeenid/www.englishlab.net/htdocs/journal/wp-content/themes/Cutline-1.4-3ColumnSplit/functions.php on line 217

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data01/virt3042/domeenid/www.englishlab.net/htdocs/journal/wp-content/themes/Cutline-1.4-3ColumnSplit/functions.php:217) in /data01/virt3042/domeenid/www.englishlab.net/htdocs/journal/wp-includes/feed-rss2-comments.php on line 8
Comments on: Словарь разговорного английского – мой собственный :) – The EL Glossary of Spoken English https://www.englishlab.net/journal/2009/07/01/%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%80%d1%8c-%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b3%d0%be%d0%b2%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%bc%d0%be/ заметки профессионального преподавателя Fri, 03 Jul 2009 08:07:19 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.7.15 By: Anonymous https://www.englishlab.net/journal/2009/07/01/%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%80%d1%8c-%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b3%d0%be%d0%b2%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%bc%d0%be/comment-page-1/#comment-646 Fri, 03 Jul 2009 08:07:19 +0000 http://www.englishlab.net/journal/?p=299#comment-646 Озёрная чайка не очень в чайки годится? Ну и ну:)))
Это такой брачный наряд. И голова не чёрная, а бурая.

]]>
By: ka_dis https://www.englishlab.net/journal/2009/07/01/%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%80%d1%8c-%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b3%d0%be%d0%b2%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%bc%d0%be/comment-page-1/#comment-644 Thu, 02 Jul 2009 07:34:48 +0000 http://www.englishlab.net/journal/?p=299#comment-644 False Beginner такой словарь необходим наоборот в первую очередь, потому что зачастую попытки перевести что-то дословно при небольшом словарном запасе приводят к невероятному бреду.

]]>
By: arborea https://www.englishlab.net/journal/2009/07/01/%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%80%d1%8c-%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b3%d0%be%d0%b2%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%bc%d0%be/comment-page-1/#comment-637 Wed, 01 Jul 2009 10:32:16 +0000 http://www.englishlab.net/journal/?p=299#comment-637 Очень насыщенно и интересно, спасибо!

Я сейчас как раз пятую главу Льюиса читаю. С тем, что эти фразы нужно знать, уже согласна, и вопрос, где их брать, тоже уже возник 🙂 Но в учебниках я их всегда пропускала, с листа их очень плохо воспринимаю (кажется – что тут учить, всё и так понятно – и та же проблема с phrasal verbs долго была). А фразочки вроде “How come” точно лучше один раз услышать, чем 10 раз прочитать 🙂

Интересно, ведь есть наверно какие-нибудь фильмы и даже возможно книги, очень богатые такой лексикой. И ещё вспомнилась эта книжка: http://www.gutenberg.org/etext/18362. Она, оказывается ещё и начитана, но слушать невозможно.

]]>
By: _zolotaya https://www.englishlab.net/journal/2009/07/01/%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%80%d1%8c-%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b3%d0%be%d0%b2%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%bc%d0%be/comment-page-1/#comment-636 Wed, 01 Jul 2009 10:09:32 +0000 http://www.englishlab.net/journal/?p=299#comment-636 Очень интересно, спасибо. 🙂 И 107 лучше, чем 0.

]]>