Warning: Undefined variable $file in /data01/virt3042/domeenid/www.englishlab.net/htdocs/journal/wp-content/themes/Cutline-1.4-3ColumnSplit/functions.php on line 217

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data01/virt3042/domeenid/www.englishlab.net/htdocs/journal/wp-content/themes/Cutline-1.4-3ColumnSplit/functions.php:217) in /data01/virt3042/domeenid/www.englishlab.net/htdocs/journal/wp-includes/feed-rss2-comments.php on line 8
Comments on: китайское: синтаксис и ударения https://www.englishlab.net/journal/2009/05/11/%d0%ba%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b5-%d1%81%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b0%d0%ba%d1%81%d0%b8%d1%81-%d0%b8-%d1%83%d0%b4%d0%b0%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f/ заметки профессионального преподавателя Wed, 13 May 2009 16:48:39 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.7.15 By: al_maat https://www.englishlab.net/journal/2009/05/11/%d0%ba%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b5-%d1%81%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b0%d0%ba%d1%81%d0%b8%d1%81-%d0%b8-%d1%83%d0%b4%d0%b0%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f/comment-page-1/#comment-437 Wed, 13 May 2009 16:48:39 +0000 http://www.englishlab.net/journal/?p=207#comment-437 In reply to admin.

Отношение к учителю понятно – это влияние традиционной морали. Конфуцианство и все такое прочее. ^_- Удобно, во всяком случае. Но вот импровизировать им, наверное.

]]>
By: admin https://www.englishlab.net/journal/2009/05/11/%d0%ba%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b5-%d1%81%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b0%d0%ba%d1%81%d0%b8%d1%81-%d0%b8-%d1%83%d0%b4%d0%b0%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f/comment-page-1/#comment-434 Tue, 12 May 2009 18:54:40 +0000 http://www.englishlab.net/journal/?p=207#comment-434 In reply to al_maat.

К моему величайшему удивлению, китайцы говорят намного понятнее русских того же уровня. То есть да, произношение немного непривычное, но это всё, пожалуй. И они обучаемы – учителя воспринимают, как того, кто прав. Это сближает:) Учат от сих до сих без вопросов – во всяком случае мне это немного непривычно.

Русские лепят всякое разное сложное в кучу, думая, что так “круче”. В итоге часто набор слов из-за искажённого смысла. И три часа разборок того, что же он хотел сказать, и каждое вычеркнутое слово – это минисражение:)

А китайцы говорят очень просто, но правильно. То есть не знают – не говорят. И в этом смысле с ними легче. Говоришь им как посложнее можно – внимательно слушают и делают по образцу. Те, что мне попались пока – именно такие. Возможно, что это исключения:)

]]>
By: al_maat https://www.englishlab.net/journal/2009/05/11/%d0%ba%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b5-%d1%81%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b0%d0%ba%d1%81%d0%b8%d1%81-%d0%b8-%d1%83%d0%b4%d0%b0%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f/comment-page-1/#comment-431 Tue, 12 May 2009 18:15:28 +0000 http://www.englishlab.net/journal/?p=207#comment-431 Интересно, а с временами у них как? Путаются больше, чем, скажем, русскоязычные студенты? Или так же?

(просто лезет в голову аналогия с древнеегипетским – вместо привычных нам сложноподчиненных предложений там в большинстве случаев просто контекстное соподчинение предложений, независимых по сути и строению. В китайском так же, интересно? Но египтянам еще и времена несколько по барабану…)

]]>