Про перевод – вот тут поясняю подробнее http://englishlab.livejournal.com/18710.html
Это книга серии fLying Boot Series – там много, 8 уровней по 15 штук, мы сейчас на середине 5-го. Смотрите тэг fbs для сортировки.
В целом нет, не получится совсем без перевода, другие реалии и ребёнок не только английский учит, он учит что-то об окружающем мире, и это just happens to be English, но только частично.
Читаем сообразно уровню, сейчас между 3 и 4 уровнем Penguin Young Readers (это сказки), про них пишу подробнее про каждую, как время есть, тэги pyr level 1, pyr level 2, pyr level 3, pyr level 4
Сказки многие напоминают те, что читали на русском, но это всё ВАРИАЦИИ – вот смотрите, например, того же Пиноккио http://englishlab.livejournal.com/22163.html или Три Медведя http://englishlab.livejournal.com/10993.html
Соответственно реакция неоднозначная и провоцирует обсуждения на русском именно такого сравнитеольно-сопоставительного характера.
]]>🙂 Для сообщества я ещё не дозрела.
]]>Например:
http://community.livejournal.com/obzor_knig/
http://community.livejournal.com/presentasii/
http://community.livejournal.com/5razvorotov/