Роль учителя определяется стереотипами того общества, в котором Вы живёте. При изучении языка роль учителя, наиболее благоприятно отражающаяся на овладении взрослым учеником языка, это роль учителя-консультанта и собеседника. Я об этом писала здесь http://englishlab.livejournal.com/3145.html Когда учитель выступает в роли собеседника, язык используется по назначению. Когда ученик задаёт вопросы – тоже. Когда темой для обсуждения становится не сам английский, а что-то другое, язык становится реально средством общения. Хотя можно говорить и об английском по-английски тоже:)
Если вы привыкли к другой модели отношений учителя и ученика, то Вам может быть сложно:) Азиатам очень сложно, например, у них учитель = истина в последней инстанции, с ним спорить нельзя. С точки зрения изучения иностранных языков = no speaking skills.
]]>Про CPE – грамматика конечна и измеряема, а лексические темы, хотя и разнообразны, тем не менее КОНКРЕТНЫ, они ЧЁТКО ОПРЕДЕЛЕНЫ И ПРЕЧИСЛЕНЫ в спецификации этого уровня. Более того, многие из этих тем лично вам покажутся СКУЧНЫМИ, ЗАНУДНЫМИ и НЕНУЖНЫМИ ЛИЧНО ВАМ, так как Вы собственно в теме разбираетесь, или она “школьная”.
Для сдачи экзамена CPE (НЕ ПУТАЙТЕ со свободным владением языком – это разные вещи) Вам не нужно очень многое, что Вы, возможно, уже выучили по английскому по узкоспециальным темам, которые нужны Вам по работе или просто Вас лично интересуют. Не нужны тысячи бытовых и сленговых выражений. Вам не нужно знать многое из того, что говорят в кино, так как часто это ненормативное употребление, а привязано к конкретному контексту или сюжету. От Вас не требуется знать об особенностях быта всех возможных англоговорящих стран, Вам не нужно знать имена и фамилии деятелей культуры, названий городов, улиц, событий, Вам не нужно знать историю и географию в объёме, превышающем материал 9 класса Российской средней школы. Не нужно знать ничего по естественнонаучным и реальным предметам более подробно, чем того требует общеобразовательная школа.
Этот экзамен сдают школьники, желающие учиться на английском языке, от них ЛЕКСИКА ТРЕБУЕТСЯ ПО ТЕМАМ И В ОБЪЁМЕ, НЕОБХОДИМОМ АБИТУРИЕНТУ.
Если Вы взрослый человек, и интересы у Вас эволюционировали после школы, то это Ваше личное уже. Для СPE этого нового уже не надо. Однако, ДЛЯ ВАС ЛИЧНО – надо, так как СPE – это одно, а свободное владение, т.е. ЛИЧНЫЙ КОМФОРТ, это совсем, совсем другое. Комфорт ощущается толькот тогда, когда язык становится частью жизни, и включается автопилот. Этого никогда не происходит в процессе изучения, автопилот включается, когда язык становится средством познания окружающего мира и средством общения (ENG a means of communication).
]]>Я не говорю о том, что на иностранном языке легче узнавать что-то, я говорю о том, что языком нельзя овладеть в совершенстве, не сделав его рабочим инструментом. Им нужно пользоваться ПО НАЗНАЧЕНИЮ. ТО есть не поддерживать язык – это не поможет, а именно пользоваться по-настоящему, а не понарошку. Не изучать сам язык, зубрить слова и т.п., а узнавать что-то другое посредством использования этого языка по прямому назначению.
Простейшее, что можно делать – это читать и слущать на этом языке новости с основной целью узнать, что нового произошло локально и глобально за последние сутки. Мне бы никогда не удалось довести два иностранных до уровня русского языка, если бы я этого не делала. И подчеркну – я не учу язык при этом в чистом виде, ни грамматику, ни лексику – ничего не выписываю и не заучиваю, я просто языком пользуюсь по назначению. Мне встречаются при этом новые “слова”, но они моей целью не являются и спортивного интереса для меня не представляют. Так же как и в русском – бывает что-то встретитится непонятное в статье по редкой с бытовой точки зрения теме, или в радиопередаче, но мы ведь не делаем из этого трагедию, мы просто читаем или слушаем дальше:)
]]>Даввайте я ещё раз повторю, на иностраном языке Вам нужно РОДИТЬСЯ ЗАНОВО. Мало знать что-то вообще, нужно ещё раз всё перечитать на нужные темы, чтобы их обсуждать. Другого пути нет.
Если у Вас тем нужных много – Вам и то интересно, и это, и пятое, тридцать пятое, то Вам потребуется больше времени, чем человеку, круг общения которого ограничивается тем, что ему надо перекинуться парой слов с работником ближайшей химчистки, а работа требует говорить 10-15 дежурных фраз. Вот этому второму типу на освоение языка на уровне “свободное владение” потребуется недельки две, Вам – значительно больше.
Чем человек разностороннее как личность, чем больше он знает вообще, тем больше ему требуется усилий на то, чтобы набрать необходимый для его потребностей словарный запас в иностранном языке.
Другими словами, грамматика – конечна, а вот тематика, лексика – практически безразмерна. У неё нет уровня как такового. С одним и тем же уровнем грамматики, даже proficiency, у двух отдельно взятых людей может быть настолько разный словарный запас, что им может оказаться не о чем поговорить:)
]]>